Podcast | Benoît Pétré : Maîtriser son potentiel de santé
Dans ce nouvel épisode du podcast « À la source », nous écoutons Benoît Pétré, chargé de cours en sciences de la santé publique au sein de la Faculté de Médecine de l'ULiège.
Dans ce nouvel épisode du podcast « À la source », nous écoutons Benoît Pétré, chargé de cours en sciences de la santé publique au sein de la Faculté de Médecine de l'ULiège.
The program includes over 90 activities: exhibitions, conferences, master classes, shows, concerts and workshops focusing on issues such as health, migration, food transition, ecology and gender.
Un colloque qui se tiendra au Sart-Tilman, les 25 et 26 avril prochains, explorera l'utilisation dela réalité virtuelle comme un outil transversal, tant en psychologie qu’en logopédie.
The Medical Simulation Centre at ULiège has just been awarded the quality label of the Société Francophone de Simulation en Santé (SoFraSimS), certifying the quality of its training and research activities in the field of medical simulation.
Le 10 avril, les étudiants et étudiantes éliront leurs représentant·es au Conseil des Étudiant·es et au sein des Conseils de Faculté. Vous avez envie de devenir représentant·e étudiant·e ? Posez votre candidature du 26 février au 8 mars.
Between February 11 (International Day of Women and Girls in Science) and March 8 (International Women's Day), the University of Liège (re) honours those (among many others!) who are shaking things up.
Les parkings du Sart-Tilman seront-ils bientôt obsolètes ? Peut-être, mais pas tout de suite du moins... Le vice-recteur à la mobilité et aux relations internationales, Pierre Duysinx, étudie les offres alternatives à la voiture.
Une ambiance dynamique et conviviale, un répertoire volontairement éclectique... L'orchestre est ouvert à tous les musiciens motivés. Rejoignez-le !
La sixième édition du certificat d’université en santé environnementale selon l’approche One Health/EcoHealth commence en février 2024.
French-speaking and non-French-speaking students? Take part in conversation tables organized on Tuesdays or Wednesdays. Half the time is devoted to a conversation in French, the other half in a foreign language.
If you are unable to attend an examination, you must inform your teacher no later than the day after the test, giving reasons for your inability to attend.
Ce cadre de travail, qui envisage les questions de santé à l’intersection du monde humain, du monde animal et des écosystèmes, prend en compte des interconnexions du vivant pour prendre soin de la planète et de tous ses habitants.